diff --git a/antragsbestaetigung/ptb-confirm-en.lco b/antragsbestaetigung/ptb-confirm-en.lco index 5d13d89c6d510949c23253f00cac93160c8d2a81..c45cb76219793e6f33107b2206365a421628f86f 100644 --- a/antragsbestaetigung/ptb-confirm-en.lco +++ b/antragsbestaetigung/ptb-confirm-en.lco @@ -4,36 +4,34 @@ \opening{} -Aufgrund Ihres Antrags vom \vl@DateOfApplication{}, hier eingegangen per -\vl@KindOfEnquiry{} am \vl@DateOfEnquiry{}, führt die PTB folgende -Kalibrierung durch: +According to your order of \vl@DateOfApplication{}, received here via +\vl@KindOfEnquiry{} on \vl@DateOfEnquiry{}, PTB will carry out the following +calibration: \medskip\noindent \begin{tabular}{@{}l@{~~}l@{}} -Gerät: & \vl@Device \\ -Kalibrierbedingungen: & \vl@Condition \\ -Vorgesehenes Datum: & \vl@ScheduleDate \\ -Gebühr: & \vl@Fee\,€ \\ +Device: & \vl@Device \\ +Calibration conditions: & \vl@Condition \\ +Scheduled date: & \vl@ScheduleDate \\ +Calibration fee: & \vl@Fee\,€ \\ \end{tabular} -\medskip\noindent Ihr Antrag wird mit einem separaten Kostenbescheid -abgerechnet. Die Höhe der festen Gebühr (Durchschnittsgebühr) basiert auf der -Kostenverordnung für Nutzleistungen in der derzeit gültigen Fassung. -Überschreitet der Arbeitsaufwand für Ihr Gerät den für die Durchschnittsgebühr -ermittelten Arbeitsaufwand um mehr als 25\,\%, erfolgt eine Kostenermittlung -nach tatsächlichem Aufwand. +\medskip\noindent Your order will be settled with a separate invoice that uses +fixed calibration fees according to the decree of the Ministry of Commerce of +Germany. If the working time for your device~/ devices will exceed more than +25\,\% of the working time used for the determination of the fee, the actual +costs have to be charged. -Die Verfahrensweise der PTB richtet sich nach verwaltungsrechtlichen -Bestimmungen. Allgemeine Geschäftsbedingungen eines Antragstellers können nicht -akzeptiert werden. +The procedure of PTB keeps to German laws. General terms of business of the +customer cannot be accepted. -Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass wir zu unserer Sicherheit und zur -Betriebsbereitschaft unserer Primärnormale keine Kalibrierung beginnen können, -bevor nicht die beigelegte Erklärung unterschrieben an uns zurückgesandt ist. +Please, consider that for safety reasons and for protection of our primary +standards, we cannot start a calibration before we have not received the +enclosed declaration. \closing{\MFg} -\noindent Im Auftrag \par\medskip\noindent\usekomavar{handledby} +\noindent Per procura \par\medskip\noindent\usekomavar{handledby} \makeatother diff --git a/antragsbestaetigung/ptb-confirm.cls b/antragsbestaetigung/ptb-confirm.cls index 5140201caf72096cf8c937ff081529b94e54fefc..ffdd65d421720fc201b46e7415038f9d1d90e6fd 100644 --- a/antragsbestaetigung/ptb-confirm.cls +++ b/antragsbestaetigung/ptb-confirm.cls @@ -56,7 +56,7 @@ \vl@Name \smallskip \\ \vl@Street \\ \vl@Zipcode\ \vl@Town - \ifx\vl@Land\@empty\else \bigskip \\ \textls{\MakeUppercase{\vl@Land}} \fi + \ifx\vl@Land\@empty\else \bigskip \\ \textls[100]{\MakeUppercase{\vl@Land}} \fi } \iflanguage{ngerman}{% \subject{Antragsbestätigung}%