diff --git a/antragsbestaetigung/ptb-confirm-en.lco b/antragsbestaetigung/ptb-confirm-en.lco
index 5d13d89c6d510949c23253f00cac93160c8d2a81..c45cb76219793e6f33107b2206365a421628f86f 100644
--- a/antragsbestaetigung/ptb-confirm-en.lco
+++ b/antragsbestaetigung/ptb-confirm-en.lco
@@ -4,36 +4,34 @@
 
 \opening{}
 
-Aufgrund Ihres Antrags vom \vl@DateOfApplication{}, hier eingegangen per
-\vl@KindOfEnquiry{} am \vl@DateOfEnquiry{}, führt die PTB folgende
-Kalibrierung durch:
+According to your order of  \vl@DateOfApplication{}, received here via
+\vl@KindOfEnquiry{} on  \vl@DateOfEnquiry{}, PTB will carry out the following
+calibration:
 
 \medskip\noindent
 \begin{tabular}{@{}l@{~~}l@{}}
-Gerät: & \vl@Device \\
-Kalibrierbedingungen: & \vl@Condition \\
-Vorgesehenes Datum: & \vl@ScheduleDate \\
-Gebühr:  & \vl@Fee\,€ \\
+Device: & \vl@Device \\
+Calibration conditions: & \vl@Condition \\
+Scheduled date: & \vl@ScheduleDate \\
+Calibration fee:  & \vl@Fee\,€ \\
 \end{tabular}
 
-\medskip\noindent Ihr Antrag wird mit einem separaten Kostenbescheid
-abgerechnet. Die Höhe der festen Gebühr (Durchschnittsgebühr) basiert auf der
-Kostenverordnung für Nutzleistungen in der derzeit gültigen Fassung.
-Überschreitet der Arbeitsaufwand für Ihr Gerät den für die Durchschnittsgebühr
-ermittelten Arbeitsaufwand um mehr als 25\,\%, erfolgt eine Kostenermittlung
-nach tatsächlichem Aufwand.
+\medskip\noindent Your order will be settled with a separate invoice that uses
+fixed calibration fees according to the decree of the Ministry of Commerce of
+Germany. If the working time for your device~/ devices will exceed more than
+25\,\% of the working time used for the determination of the fee, the actual
+costs have to be charged.
 
-Die Verfahrensweise der PTB richtet sich nach verwaltungsrechtlichen
-Bestimmungen. Allgemeine Geschäftsbedingungen eines Antragstellers können nicht
-akzeptiert werden.
+The procedure of PTB keeps to German laws. General terms of business of the
+customer cannot be accepted.
 
-Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass wir zu unserer Sicherheit und zur
-Betriebsbereitschaft unserer Primärnormale keine Kalibrierung beginnen können,
-bevor nicht die beigelegte Erklärung unterschrieben an uns zurückgesandt ist.
+Please, consider that for safety reasons and for protection of our primary
+standards, we cannot start a calibration before we have not received the
+enclosed declaration.
 
 \closing{\MFg}
 
-\noindent Im Auftrag \par\medskip\noindent\usekomavar{handledby}
+\noindent Per procura \par\medskip\noindent\usekomavar{handledby}
 
 \makeatother
 
diff --git a/antragsbestaetigung/ptb-confirm.cls b/antragsbestaetigung/ptb-confirm.cls
index 5140201caf72096cf8c937ff081529b94e54fefc..ffdd65d421720fc201b46e7415038f9d1d90e6fd 100644
--- a/antragsbestaetigung/ptb-confirm.cls
+++ b/antragsbestaetigung/ptb-confirm.cls
@@ -56,7 +56,7 @@
     \vl@Name \smallskip \\
     \vl@Street \\
     \vl@Zipcode\ \vl@Town
-    \ifx\vl@Land\@empty\else \bigskip \\ \textls{\MakeUppercase{\vl@Land}} \fi
+    \ifx\vl@Land\@empty\else \bigskip \\ \textls[100]{\MakeUppercase{\vl@Land}} \fi
   }
     \iflanguage{ngerman}{%
       \subject{Antragsbestätigung}%